Poezie se dělá v posteli jako láska
Její zmuchlaná prostěradla jsou úsvitem věcí
Poezie se dělá v lesích
Má prostor jaký potřebuje
Ne tento ale onen v němž září
Oko luňáka
Rosa na přesličce
Vzpomínka na zamženou láhev tramínu na stříbrném podnose
Pylon turmalínu na moři
A cesta duchovního dobrodružství
Která strmě stoupá
Chvíle oddechu a už zarůstá křovím
Tohle se nevykřikuje na každém rohu
Je neslušné ponechat otevřené dveře
Nebo přivolat svědky
Hejna ryb živé ploty sýkorek
Koleje ve vjezdu do velkého nádraží
Záblesky dvou břehů
Prolákliny chlebové kůrky
Bubliny potůčku
Dny kalendáře
Třezalka
Milostný akt a básnický čin
Nejdou dohromady
Se čtením novin nahlas
Sklon slunečního paprsku
Modrý záblesk spojující údery sekery dřevorubce
Provázek draka který se podobá srdci nebo vrši
Rytmické bušení bobřích ocasů
Hbitost blesku
Vodotrysk mandlí tryskající při křtinách ze starého schodiště
Lavina
Zakletá komnata
Ne panstvo to není třináctá komnata
Ani pach světnice v neděli večer
Taneční figury zrcadlící se jako stínohra nad rybníčky
Křivky ženského těla načrtnuté na stěně vrháním dýk
Průsvitné kotouče dýmu
Kadeře tvých vlasů
Oblost filipínské houby
Perleťové šňůry korálovce
Břečťan plazící se do zřícenin
Má čas bez hranic před sebou
Básnické uchvácení stejně jako milostné objetí
Dokud trvá
Zabraňuje jakémukoli pádu do bídy světa
Přeložil Vladimír Binar