Na cestě ze San Romana

Poezie se dělá v posteli jako láska
Její zmuchlaná prostěradla jsou úsvitem věcí
Poezie se dělá v lesích

Má prostor jaký potřebuje
Ne tento ale onen v němž září
           Oko luňáka
           Rosa na přesličce
           Vzpomínka na zamženou láhev tramínu na stříbrném podnose
           Pylon turmalínu na moři
           A cesta duchovního dobrodružství
           Která strmě stoupá
           Chvíle oddechu a už zarůstá křovím

Tohle se nevykřikuje na každém rohu
Je neslušné ponechat otevřené dveře
Nebo přivolat svědky

           Hejna ryb živé ploty sýkorek
           Koleje ve vjezdu do velkého nádraží
           Záblesky dvou břehů
           Prolákliny chlebové kůrky
           Bubliny potůčku
           Dny kalendáře
           Třezalka

Milostný akt a básnický čin
Nejdou dohromady
Se čtením novin nahlas

           Sklon slunečního paprsku
           Modrý záblesk spojující údery sekery dřevorubce
           Provázek draka který se podobá srdci nebo vrši
           Rytmické bušení bobřích ocasů
           Hbitost blesku
           Vodotrysk mandlí tryskající při křtinách ze starého schodiště
           Lavina

Zakletá komnata
Ne panstvo to není třináctá komnata
Ani pach světnice v neděli večer

           Taneční figury zrcadlící se jako stínohra nad rybníčky
           Křivky ženského těla načrtnuté na stěně vrháním dýk
           Průsvitné kotouče dýmu
           Kadeře tvých vlasů
           Oblost filipínské houby
           Perleťové šňůry korálovce
           Břečťan plazící se do zřícenin
           Má čas bez hranic před sebou

Básnické uchvácení stejně jako milostné objetí
Dokud trvá
Zabraňuje jakémukoli pádu do bídy světa

Přeložil Vladimír Binar